La banque

Editeur : Cambourakis
Auteur : Magnus Florin [Traduit par Elena Balzamo]
Traducteur : Elena Balzamo - suédois

EAN : 9782366246438
Prix : 16 €
Collation : 100p. ; 11cm x 21cm ; épaisseur 0.9cm
Date de parution : 02/02/2022

pa012

Quelque part en Suède, au mitan de la révolution industrielle, un homme se retrouve employé dans une banque. Si ce nouveau monde lui est au départ tout à fait étranger, à mesure que les mois passent et se ressemblent, l’institution financière finit par devenir son seul univers. Au sein de ce monde peuplé de nouvelles machines aux noms étranges se déploie un silence feutré, ponctué de menaces prononcées à demi-mot, et dans lequel circule, invariablement, l’argent. Mais de quoi ce dernier tire-t-il réellement sa valeur ? Et à qui profite-t-il ? Passant de main en main et d’un compte à l’autre, l’argent fait toujours l’objet de mystérieux tours de prestidigitation. Chacun à leur manière, les personnages de cette fable grinçante vont opérer une lente mais implacable dissection du système bancaire, dévoilant petit à petit la vacuité de ses logiques.

Elena Balzamo, est spécialiste des littératures scandinaves et russe, traductrice, essayiste et critique littéraire (collaboratrice du Monde des livres), elle dirige un séminaire de traduction à l’Institut suédois à Paris. La dernière parution en date : Stina Stoor, Sois sage, bordel ! (Ed. Marie Barbier, 2021).


Magnus Florin (auteur)
Né en 1955 à Uppsala, Magnus Florin est un romancier, poète et dramaturge suédois, dont l’ouvrage Le Jardin (publié aux éditions Cambourakis en 2016) a reçu un excellent accueil critique à l’international. Ancien directeur artistique du Théâtre
dramatique royal de Stockholm, Magnus Florin a notamment réalisé une adaptation d’À la recherche du temps perdu pour la radio suédoise. Aux éditions Cambourakis, il est également l’auteur de La Pharmacie (2015) et La Banque (2022).


Elena Balzamo (traductrice)
Autrice de plusieurs ouvrages consacrés à ces littératures, dont le dernier paru : Un archevêque venu du froidEssais sur Olaus Magnus, 1490-1557 (2019). Parmi les auteurs traduits : A. Strindberg, C. J. L. Almqvist, Hj. Bergman, Hj. Söderberg, H. Bang, A. Sandemose, E. Södergran, H. Parland.
Auteur également de Cinq histoires russes (2015), Triangle isocèle (2019) et Décalcomanies (2020). Prix de la traduction de l’Académie suédoise 2001. Lauréate de la Bourse Jean-Gattégno 2009. Prix Sévigné Etranger 2010-2011 pour l’édition de la correspondance d’A. Strindberg. Prix de l’Académie royale suédoise des Belles-Lettres, de l’Histoire et des Antiquités (2017). Prix de l’Académie suédoise (2019).

4eme de couverture :

La banque

Quelque part en Suède, au mitan de la révolution industrielle, un homme se retrouve employé dans une banque. Si ce nouveau monde lui est au départ tout à fait étranger, à mesure que les mois passent et se ressemblent, l'institution financière finit par devenir son seul univers. Au sein de ce monde peuplé de nouvelles machines aux noms étranges se déploie un silence feutré, ponctué de menaces prononcées à demi-mot, et dans lequel circule, invariablement, l'argent. Mais de quoi ce dernier tire-t-il réellement sa valeur ? Et à qui profite-t-il ? Passant de main en main et d'un compte à l'autre, l'argent fait toujours l'objet de mystérieux tours de prestidigitation. Chacun à leur manière, les personnages de cette fable grinçante vont opérer une lente mais implacable dissection du système bancaire, dévoilant petit à petit la vacuité de ses logiques.